My car won't start. When I turn the key, there's no lights or noise. It might be the engine's battery or starter. There were no problems earlier today, and I drove it home from work. So, tomorrow morning, I will have to take a taxi into work at around 3am. Then, it will be a half hour walk to my office. I had just taken my car into the repair shop last week for a minor problem. I've had quite a few problems with this car in the past 2-1/2 years. It may be time to get a new car. The problem is that I'm saving for a new home and I don't want a car loan preventing me from getting a mortgage. If that wasn't enough, I was supposed to pick up some items for a party we're having after work. I'll try to get someone to look at my car tomorrow.
■2004/04/29 (木)
昼の12時過ぎに目が覚め、朝昼夕食兼用で福山の天○へ。
いつもはふつうの「こってり」を注文するのだが、
最近気になっていた「めちゃこってり」に敢えて挑戦!!
厚さ1cmもあろうかという脂のマクが張っていたらどうしよう、
と心配になりながらも、来てみると結構見た目は普通のコッテリと変わらん。
スープを飲んでもそれほどの違いが分からず、強いて言えば
ややミルキー感が増幅したかな?という感じ。
スープも比べてみるとこちらの方がややドロドロ感が多かった。
味はうまいので、ぜひ「めちゃ~」に挑戦してくれ!
ちなみにその後、腹の調子もよく異常なし!!
■2004/04/28 (水)
今日はハーモニーサークルの新歓。
新入生も5人参加し、みんなで飲むは食うはで大さわぎ。
2次会では後輩の家(男)で4時前まで飲み&語り。
そして驚異の3次会はdeble宅でマージャン大会。
半荘2回終わったときはすでにあさの9時。。
と、とにかくみんなおつかれ。。
I graduated on March 3, 2004. I experienced many things during my four years of college. Also, facing this big step of graduation, I thought that I was able to graduate because I had the support of many people.
When I think of all the things I was able to do, each of their faces floats up before me. Being able to have pleasant experiences and overcome hard times was due to all the people around me-family and friends, teachers, my seniors, and my juniors. If these people hadn’t been there, I probably wouldn’t have been able to graduate feeling ready as I am now. I want to express my gratitude to all of the people who have supported me up till now. Also, I hope I have the chance to repay their kindness.
From now, I will continue to live supported by teachers and the people around me. I definitely cannot live by myself. The lesson that I got out of graduation is that, if there is one thing I mustn’t forget, it is to be grateful to the people around me.
大学卒業にあたって思うこと
私は、2004年3月に大学を卒業しました。大学の4年間では色々なことがありました。そして、卒業という一つの区切りにあたって思うことは,私はこれまでたくさんの人に支えられて卒業できたということです。
色々な出来事を思い出すと、それぞれに人の顔が思い浮かびます。楽しい経験ができたのも、つらい経験を乗り越えられたのも、家族や友達、先生、先輩、後輩、回りの人達がいてくれたからです。この人達がいなか?たら、私は今のように充実感をもって卒業することはできなかったでしょう。これまで私を支えてくれた全ての人に、感謝の気持ちを伝えたいです。そして、いつかご恩返しができたらいいなと思っています。
私は、これから先も周囲の人に支えてもらいながら生きていくのだと思います。決して私一人では生きては行けません。「どんな時も周囲の人達に対する感謝の気持ちだけは絶対に忘れてはいけない」、これが大学卒業で得た私の教訓です。
My thoughts on graduation: Christy Bauer
Reading the Japanese journals, I realize we do have similar thoughts on family and friends. We both see the powerful impact teachers, friends, and family have on us during this time. One can not do it alone. We do see how much we must be thankful for them. The one thing I really see as being different is the idea that, "I definitely cannot live by myself." After attending a university, most Americans cannot wait to see what lies ahead. Most of them want to prove they can be a success, that they will make it by themselves. You do have exceptions, those who can’t do it all alone, but most tend to want to show that they have grown up and they can now take care of themselves.
More thoughts on graduation
My thoughts on graduation: Andrew Suenobu
After reading both essays on graduation, I have to agree with both of them. We all have come to where we are in life with the help of those around us. We do not live in a world by ourselves and so we cannot live without others. We seem to recognize this in both cultures. I also think that young Japanese people want to show they can make it on their own, though perhaps to a lesser extent. The main difference seems to be in expressing themselves. In Japanese culture it is admirable to be a part the group and to be humble and show appreciation for one’s successes. In American culture, it is thought to be better to be an individual and succeed by one’s own power; it is considered a sign of weakness to depend on others. So, even though we know we cannot live without others, we wouldn’t say it out loud very much for fear of being considered weak. If an American said something like, "I definitely cannot live by myself," other people might think something was wrong with that person. This is especially true of someone who has come so far as to graduate from college. In Japanese culture, on the other hand, a person who said this would be admired as being humble, and the people around this person would be appreciative for being aknowledged.
YOSHIKO!!!! HI!!!! I miss you!!! I loved reading your thoughts on graduation!!! It made me so happy an excited to hear about how you are feeling as gradtuation is coming up. But by this time you have already graduated… so…
CONGRATULATIONS!!!!!!!! Please come back to hawaii SOON!!!
I totally agree with you, Yoshiko! When I listen to a song called "Because You Loved Me" sung by Celine Dion, it reminds me that others around me who love me all have a part in my life. And I believe these different parts all contrubute to my perspectives, my passions, and my accomplishments - as you pointed out. I think that your teachers, family and friends all deserve the gratitude you feel towards them. I know that I don’t show appreciation towards my family and friends (like you) as often as I should.
As you look back and notice all the love and support around you these past few years, go ahead and take the opportunity of this great accomplishment (your graduation) to pour back all the love and support you have received. Like maybe cook them some of your AWESOME okonomiyaki!!!!!
Marisa
■2004/04/27 (火)
前の大学の友人だったN氏。卒業後ぷっつりと消息が途絶え、
友人の間でも「どうなったんやろな・・・」と安否が気遣われていた
彼から突然電話があった。
「ひさしぶり~元気してる?」
8年ぶりに聞くN氏の声は以前の彼のとは違い、なにか別人のようなかんじ。
そりゃあ8年もたちゃぁ、声も変わるよな。GWに関西に友人に会いに来る
らしく、俺もいきてぇ!!とにかく嬉しい朗報でした!
In order to check on the illness I got when I was 17, I go to the hospital once every two months. My family doctor is called, "mole." I have known Dr. Mole since I was 10. I even gave him the nickname, "mole" when I was 10.
After the checkup by Dr. Mole I always think, "I’m glad I came." I even think that I want him to examine me again. What kind of exam is it?…
Dr. Mole: "Welcome. Sorry to have kept you waiting."
Me: "Good afternoon."
Dr. Mole: "How are you doing?"
Me: "I’m fine."
Dr. Mole: "Is that so? Is that so? Well, shall we check your blood pressure? How’s your internship? Where are you at now?"
After that, we have a long conversation about my hospital internship or the patients I am in charge of.
Dr. Mole: "Well, you’re working hard. However, you have to stay on top of things. Oh, what was your blood pressure? Ah yes, about 110/70, right?"
It always has this kind of lighthearted feeling. In addition to being lighthearted, he always forgets my blood pressure. On my chart, he just writes down the examination results and the medicine dosage. The condition of my illness is good and it is stable so, as for my checkup, there are no problems so I think that is why we don’t talk much about my illness. However, this kind of medical exam is the complete opposite of what we learn a good checkup is or what a good doctor is in school. Rather, it is a bad example and, even looking at it in general terms, it is not a good checkup.
However, Dr. Mole’s checkups are, for me, the best checkups. They are the best thing for my illness. Even though it is a lighthearted checkup, even though I have to pay, and even though I am made to wait a long time, I want to do it again next time.
Why do I like Dr. Mole’s checkups which seem lighthearted at first glance? Why do I trust him? These two questions are at the heart of the way I think about my medical treatment. I want to address these little by little. Moreover, I want to get the opinions of many people on this subject.
もぐらの診察
私は、17歳の時になった病気の経過観察のため、2ヶ月に1度、病院へ通っています。私の主治医は、「もぐら」 といいます。もぐらとは、私が10歳の時からの付き合いです。「もぐら」 というニックネームも、私が10歳の時につけました。
私は、もぐらの診察が終わった後は、いつも 「今日は来てよかった」と思います。また診察をしてもらいに来たいと思います。どんな診察かというと…
- もぐら : 「いっらしゃい、おまたせ。」
私 : 「こんにちは」
もぐら ; 「どんな?」
私 : 「元気ですよ。」
もぐら : 「そうか、そうか。まぁ血圧でも測っておこうか。
実習は? 今どこに行っとるん?」
私 : 「外科です…。」
この後、私の病院実習や、
私が担当している患者さんの病気についての会話がずっと続き…
もぐら : 「まぁ、がんばりんさいよ。でも、要領よくやらんとだめよ。
あれ、血圧はいくつだったっけ。う~ん、110の70くらいかな。」
いつもこんな軽い感じです。 軽い上に、測った血圧を忘れてしまう。 カルテには、時々する検査の結果と、いつも飲む薬の処方くらい。 私の病気の症状が良い状態で安定していて、病気の経過としては全く問題がないので、私自身の病気のことについてほとんど話さないのだろうと思います。 でも、こんな診察は、学校で習う、「良い診察」、「良い医者」 とは程遠い、むしろ、「悪い例」 ですし、一般的に見ても、「良い診察」 ではありません。
しかし、このもぐらの診察は、私にとっては最高の診察なのです。 何よりも私の病気に効きます。 こんな軽い診察でも、診察料を払っても、長い時間待たされても、次回もまた受けたいと思います。
なぜ、私はもぐらの一見軽い診察がいいのか、なぜ、もぐらを信頼できるのか。 この問いには、私の医療に対する思いの原点が含まれているようです。 この答えを、少しずつ出していきたいと思います。 そして、多くの人の意見を聞いてみたいなと期待しています。
■2004/04/25 (日)
はまっこの住むマンションの大家さんから手つくりの玉ねぎを
分けてもらったそうで、ごちそうになるべく、焼き肉をした。
肉は近くの地元密着型スーパー。とにかく安い。
そこでグラム500~700円する牛肉の中で、半額の値札がついている
やつを選びすぐって購入。
実際焼いて食べてみると、全員が痛んでいて少しやばい味をしていると訴える。
しかし、自他共に認める味オンチのdebleは、いっこうにおかまいなし。
うまくはないが、まずくもなく、可も不可もなく肉を食べていった。
おかげでみんなより肉を多めに食べた。明日おなか、大丈夫かな。。
■2004/04/24 (土)
正月に公約したギターを弾く!を達成するべく、
福山にあるリサイクルショップでギターを買ってしまった!
YAMAHAの中古ギターでケース付き5000円。
初めてやし安いものをということでこれに決めた。
家に帰ってギターコード表を睨みながら弾いてみる。
C、D、Em、Gと簡単なコードを弾いてみると何か曲っぽい!
Fとかでつまるんだろうなと思いつつ、今後も練習していきます。
T’s氏、えぐっち、どうぞ指導のほどよろしくお願いします。
■2004/04/22 (木)
今の住まいから徒歩10秒のとこにある焼鳥居酒屋の
「鳥○」に連れ合いと行ってみた。
「家に近いほどなかなか行くことがない」の鉄則どおり、
三原に来て4年目にしてようやく初めて行った。
学生&平日なので飲み物は水を注文。
串焼4本と軟骨唐揚、トマトなどを食べて最後は焼鳥丼で〆。
かなり味はオッケー!!しかし学生にとって問題はお勘定。
酒は全く飲まなかったので、連れ合いとまあ2人で2500円位が妥当か?
と予想を立てつつ、いざ会計へ!!
「3960円です。」
「あ・・・・・・はい(といって4000円わたす滝汗のdeble)」
味はgooだが値段は田園調布並みの物価であった。。
■2004/04/21 (水)
BBSでお騒がせしていましたが、
今日約4日越しの「寝かせカレー」を食した。
水分も飛ぶだけ飛んでいたので、牛乳を入れて火にかけるとちょうどよい粘度に!
しかし何とも濃厚きわまりないペースト化したルゥがほんまにうまい!!
ちょっと癖になりそうなくらいのうまさ。
でもこれからはTemp.&Humidityがナチュラルハイになるのであまり置けないな。。
Pages (4): [1] 2 3 4 »