ジオパーク第5回ユネスコ国際会議、終わって帰宅しました。
31カ国から600人が島原半島ジオパークに集まりました。
会期中に、、秋篠宮殿下と同妃殿下のご臨席を頂きました。
最後の閉会の挨拶で、私は俳句を詠みました。次の五句です。
It’s been a while since I’ve written.
The fifth international unesco conference on Geoparks has ended and I’ve come home. Six hundered people from 31 countries gathered at the Shimabara island geopark. During the conference, prince and princess Akishinonomiya gave us the honor of their presence. During the conference’s closing ceremony, I recited five haiku. Here they are:
集ひ来て五月の海と山の幸
つどひきて ごがつのうみと やまのさち
A gathering in May
reaps of the fruits
of the earth and sea.
火砕流跡の大地に琵琶をもぐ
かさいりゅう あとのだいちに びわをもぐ
New field
made by pyroclastic flow
I pick a loquat.
薫風や歴史を語れ大銀杏
くんぷうや れきしをかたれ おおいちょう
Summer breeze
through the old gingko tree-
tell us of history!
普賢岳より新緑の流山
ふげんだけより しんりょくの ながれやま
A new hill
of fresh green life
flows from Mount Fugen.
鯉のぼり雲仙岳を背景に
こいのぼり うんぜんだけを はいけいに
Carp streamers
swim at the bottom
of Mount Unzen’s grandeur.


「NHK俳句」集録しました。室戸ジオパークの話をしました。
放送は、3月25日、日曜日、6時35分から7時。ETV。
再放送は、3月28日、水曜日、15時から15時25分です。
「春の草」または自由。選者は大石悦子さん。


政府の福島第一原子力発電所事故調査・
検証委員会の委員として、原発を視察してきました。
『氷室』2011年8月号「瓢鮎抄」より
まつすぐに青田を分けて福島へ
まつすぐに あおたをわけて ふくしまへ
ここからは人住めぬ町夏の草
ここからは ひとすめぬまち なつのくさ
草茂るなかに残され牛の群
くさしげる なかにのこされ うしのむれ
防護服装着練習冷房裡
ぼうごふく そうちゃくれんしゅう れいぼうり
ゴーグルの視界の坂や夏蕨
ゴーグルの しかいのさかや なつわらび
原子炉の建屋へ歩む日の盛
げんしろの おくやへあゆむ ひのさかり
線量計覗き込む汗乾きけり
せんりょうけい のぞきこむ あせかわきけり
今年竹津波の跡にひるがへる
ことしたけ つなみのあとに ひるがへる
尾池和夫(おいけかずお)
啓蟄の土竜の穴や異変告ぐ

けいちつの モグラのあなや いへんつぐ
In the spring ground
A mole hole tells
of an unusual happening
関東の友人の家です。
Seen at one my friends house in Kanto District.
尾池和夫(おいけかずお)
船車家人草木涅槃西風

ふねくるま いえひとくさき ねはんにし
(和夫 英語俳句)
わたしの感覚では、船車家人草木涅槃西風、の気分は、
Boats, cars and houses
People, grass and trees
The gentle wind from the west
のようなリズム感です。
(ノーマン 英語俳句)
Boats, cars, houses, people, grass and trees
Devastation of earthquake and tsunami
The gentle wind from Nirvana blows in from the West
涅槃西風(ねはんにし) 春の季語。
2行目は、「地獄絵」の説明です。
問題は西欧人にとって、 “Nirvana” は、
仏教でいう極楽とは意味が違うことです。
はっきりいうと少々なまくさい感じです。
“The gentle wind blows in from the West” でもいいかもしれません。
(クリスティーン 英語俳句)
Floating boats and cars
Homes people plants in chaos
Peace flows from west winds
(ジョシュア 英語俳句)
Path of Ruins
Boats, People, Cars, and Trees
Peaceful Spring Breeze
船車家人流れ涅槃西風
ふねくるま いえひとながれ ねはんにし
As the westerly wind of Spring blows
Boats, cars, houses and people
are washed away
(推敲前)
尾池和夫(おいけかずお)
花粉症忘れ津波の史料かな

かふんしょう わすれ つなみの しりょうかな
While documenting
the history of the tsunami
I forgot all about my pollen allergy
尾池和夫(おいけかずお)
大津波ここまで遡上鳥曇

おおつなみ ここまでそじょう とりぐもり
The great tsunami
clambered inland
As if to reach the cloudy sky
尾池和夫(おいけかずお)
火を囲み津波の残せし雲丹を喰ふ

ひをかこみ つなみののこせし うにをくふ
A fire surrounded by people
who eat sea urchin
Left behind by the tsunami
雲丹が春の季語、仙台の名物です。気仙沼の牡蠣もだめになりました。
Uni (sea urchin) is a word for Spring. Sendai is famous for sea urchin. Well known oyster of Kesennuma is also decimated.
尾池和夫(おいけかずお)
帰宅する列黙々と春の月

きたくする れつ もくもくと はるのつき
People one after another in lines
go home in silence
A Spring moon
尾池和夫(おいけかずお)
水補給して始発待つ春の夜

みず ほきゅうして しはつ まつ はる の よる
Drinking water replenished
We wait for the first train
A Spring night
11日、川崎駅から品川まで3時間歩きました。
On that day, the 11th, I walked for 3 hours between Kawasaki and Shinagawa stations.
尾池和夫(おいけかずお)